第1386章:我们的道路(Ⅵ)(1 / 2)

远东王庭 程剑心 1799 字 1个月前

《祖国日报》和《远东晚报》在大兔子窝镇的销售势头良好,但是有一个严峻现实也必须承认:镇上还有为数不少的居民只会使用本族“侏儒语”交流,读不懂报上的印刷体文字。有需求就会有市场,在这样一个特殊环境下,一种名为“读报员”的新兴职业应运而生。

“飞毛腿”帕克虽然是穷苦人家出身,幸而有一位好老板,闲来无事就跟随酒馆老板兼吟游诗人罗格读书写字,再加上生来脑子灵活记性绝佳,数年下来肚子里倒也积攒了不少墨水。相比酒馆里其他几个大字不识一箩筐的跑堂伙计,帕克能够熟练地朗诵报纸上的文章,很自然的受到老板罗格赏识,安排他早晚两次专司为顾客朗读报纸。

帕克对“读报员”这一新职业很满意,不仅摆脱了被人呼来喝去使唤的低贱处境,收入比当跑堂的时候还要多一倍。更让他快慰的是镇上的小孩因他职业的转变而对他另眼看待,街头邂逅时居然会摘下帽子向他鞠躬,尊称他为“帕克先生”,仿佛她是学堂里的教师,或者教堂中的牧师。

帕克体会到知识带来的好处,对自己的新生活很满意。同时他也高兴的看到酒馆生意日渐兴隆,很多往常鲜少光顾的客人也为了听他朗读报纸而专程赶来,点上一杯麦酒小坐片刻——这让帕克觉得老板付给他的双倍薪水没有白费。

“帕克,你怎么会读报纸上的文字,往常也没怎么见你用功读书学习啊!”一名顾客羡慕而又费解的问。

“因为我聪明啊,一学就会,没必要花太多苦功!”喝得微醺的小侏儒先是习惯性的吹了句牛,接着又严肃起来,“我可是靠跑腿混饭吃的人,要跟来自四面八方的客人打交道,如果听不懂对方说的什么,那还怎么交流?当然要花力气学习各种语言文字才行!”

“说的也是啊,听人说你曾见过咱们寇拉斯王国的王子殿下?”有人好奇地打听。

帕克双手握着酒杯,矜持的点了下头,“三年前有过一面之缘,当时罗兰殿下刚开始他的北方之旅,关于这趟旅行中遭遇的种种惊险故事就不用我说了吧?市面上出售的各种传记和已经描写的够多了,但是我得指出,那些以王子殿下为主角的作品大多是虚构之作,比如关于王子殿下及其伙伴在提亚玛特神殿的冒险细节就有很多不尽不实之处。”

“说得没错!提亚玛特神殿的遗迹就在咱们镇附近,那些作家和诗人根本不了解当时的情形,只是来镇上找几个闲人打听到几句半真半假的流言,有良心的或许会去神殿遗迹实地考察一圈,然后就动笔编起故事来,这样写出来的东西当然与事实相差甚远,完全就是借着王子殿下的名号在骗钱!”有人愤愤不平地说。

帕克耸了耸肩,接着透露了一个不为人知的秘密:“我们老板也跟王子殿下做过一笔交易,用魔法桌布交换对方的古董八音盒……”

“噢?!王室珍藏的八音盒吗?现在还在罗格先生手中?”有人激动地问。

帕克警惕地看了对方一眼,埋头喝酒不肯接茬。

“罗格先生收藏的王室八音盒,一定很值钱吧?”有人热切的追问。

“谁知道呢……”帕克敷衍着回了一句,“反正老板是绝对不肯出售的,打听这些事毫无意义。”

“帕克,过来一下,老板找你。”楼上的侍女大声呼喊。